Glossary
- base internationalization
An Xcode feature that separates user-facing text from
.storyboard
and.xib
files. - composed character sequence
Multiple characters in a string used to represent a single user-visible language character.
- glyph
The smallest unit of displayable text in a font.
- internationalization
The process of designing and building an app to handle different user language, region, and calendar settings, as well as handling content in multiple languages.
- language ID
Identifies a written language and can reflect either the generic language or a specific dialect of that language.
- locale
Determines the region, data formats, and cultural preferences of the user.
- locale ID
Identifies a particular locale.
- localization
The process of translating your app into different languages.
- localizer
A person who translates app resources—such as, strings, nib, and storyboard files—into different languages.
- pseudolocalization
A method of testing internationalized apps that translates text into pseudotext.
- development language
The language that you used to create resources.
- strings files
Type of resource that contains key-value pairs for user-facing text.
Copyright © 2015 Apple Inc. All Rights Reserved. Terms of Use | Privacy Policy | Updated: 2015-09-16