XLIFF and .stringsdict

Hi All,


We are in process of localizing our application and we are running into a problem when we do "Export For Localization" to generate the XLIFF file. All our resources are localized and they show up properly in the XLIFF file except for one particular resource. This resource is ".stringsdict" file. This file just doesnt show up in the XLIFF file.


The ".stringsdict" file is the only files which is missing in the XLIFF file for corresponding language. I also tried changing the name from Label.stringsdict to Localizable.stringsdict but it still doesnt show up in the XLIFF file. I tried the same thing on a new test project and it doesnt work either.


My development environment is as below:


OS: 10.12.2

Xcode: Version 8.2.1 (8C1002)

Project Language: Objective-C

Answered by bennyz in 203993022

This is normal behavior, as far as I know. The XLIFF file gathers up all your strings in your .strings files and interface. The stringsdict is a file that contains extra info for your plural strings only. It supersedes the usual string in your .strings (xliff) file. For example, you might have:


XLIFF

<key>%ld item(s)</key>


and in your STRINGSDICT


<key>%ld item(s)</key>

<string>%ld item</string>

<string>%ld items</string>


At run-time, if Xcode finds the key in question in your stringdict, it will use the relevant plural. If it doesn't, it uses what's in the .strings file. Recall that your XLIFF is simply an Import/Export mechanism for gathering up your texts, which are either in your interface or in your .strings files.


I run a translation company and our clients send us BOTH an XLIFF and a Stringsdict file. In some cases, we simply create the stringsdict for them if they need it and don't know about it.

Accepted Answer

This is normal behavior, as far as I know. The XLIFF file gathers up all your strings in your .strings files and interface. The stringsdict is a file that contains extra info for your plural strings only. It supersedes the usual string in your .strings (xliff) file. For example, you might have:


XLIFF

<key>%ld item(s)</key>


and in your STRINGSDICT


<key>%ld item(s)</key>

<string>%ld item</string>

<string>%ld items</string>


At run-time, if Xcode finds the key in question in your stringdict, it will use the relevant plural. If it doesn't, it uses what's in the .strings file. Recall that your XLIFF is simply an Import/Export mechanism for gathering up your texts, which are either in your interface or in your .strings files.


I run a translation company and our clients send us BOTH an XLIFF and a Stringsdict file. In some cases, we simply create the stringsdict for them if they need it and don't know about it.

XLIFF and .stringsdict
 
 
Q