Search results for

“translate scheme”

6,658 results found

Post

Replies

Boosts

Views

Activity

Maps URL Scheme
I have reviewed this document: https://developer.apple.com/library/content/featuredarticles/iPhoneURLScheme_Reference/MapLinks/MapLinks.html.It says:To perform a search, supply a properly encoded URL string as the value of the q parameter. For example:http://maps.apple.com/?q=Mexican+RestaurantHowever, I'm wondering if there are certain keywords that I can enter for the q parameter. What I'm trying to do is display the user's home address. I was hoping that if I ended the URL with ?q=Home it would accomplish what I want, but it just pulls up a Home Depot from another state.Does anyone know of a way to accomplish this? I'm working on the premise that the user has selected their contact card under My Info in the Contacts app, that they have programmed their home address into the contact, and that Maps is able to read that (if I manually type in Home into the search field in Maps, it does suggest my home address as a result).
0
0
3.8k
Sep ’17
Reply to Rotation in 3D
It's definitely clipping through something, and I've tried to scale it down in size and translating it forward/backward.. Still the exact same result. And the distance between the near and far plane looks to be plenty big enough.
Topic: Graphics & Games SubTopic: General Tags:
Jan ’16
Reply to Aspiring Developer
I'm still learning it myself, but felt it was the best approach to translate an existing program from another programming language. Then add a nicer UI or even new features. How long it takes you doesn't matter, but you will learn a lot.
Topic: App & System Services SubTopic: Core OS Tags:
Feb ’21
Reply to Exported XLIFF missing strings since Xcode 9.3
We're also experiencing this at Savage. We're having to swich back to Xcode 9.2 in order to complete our translations for Procreate.Unfortunately, because of time pressures, we may not be able to create a sample project for bug reporting - our project is complicated, and uses a number of tables (often in Modules inside the project). Figuring out a minimum test case for what's busted isn't in our power right now.I can tell you that we're getting some exports of NSLocalizedStringFromTable(), but they're not exporting in the XLIFF to correct location. So, for example, let's say we had an extant table strings file called BlendModes.strings that lived in Resources/Localization (and subfolders therein for each language, of course), we would expect Xcode to export these strings with a file tag of something starting with <file original=Resources/Localization/en.lproj/BlendModes.stringsInstead, we get <file original=Procreate/Support/en.lproj/BlendModes.stringswhich is incorrect, and surprising, because
May ’18
Reply to Applying Force in User's Direction
Thanks! How will it change the code?I have the following now:let angle = currentFrame.camera.eulerAngles let forceAngle = SCNVector3FromFloat3(angle) node.simdTransform = matrix_multiply(currentFrame.camera.transform, translation) node.physicsBody?.applyForce(SCNVector3(forceAngle.x+0,forceAngle.y+0.2,-0.5), asImpulse: true)
Topic: Spatial Computing SubTopic: ARKit Tags:
Jun ’17
Reply to No localization from Main.Storyboard (English)
I have tested multiple times, rotating the language between French, English and System Language. I have also revert to English Devt language and FR as localization and redo the full Export, Import process. No change. The NSLocalizableStrings work but never the Storyboard translations. The only benefit with this configuration is to have the line English Development Language to be the first, and French below, which makes more sense. I also checked the Info.plist. The Localization native development region must be set to a country where english is the language (to be consistent with the above) : United States, England. Otherwise the NSLocalizable fucntions failed to find the .strings file. So I am stuck at the same point. No Storyboard translations.
Jun ’18
Reply to Objective C to Swift
A good way is to look at 2 existing codes, in ObjC and in Swift. Tehre are examples in Apple's doc, such as the lister program ; that will show you most of translation cases.Another bit of help:NSString* name;turns intovar name : String
Topic: Programming Languages SubTopic: Swift Tags:
Jan ’16
Reply to How can I define functions in Objective C?
If the function is only to be used within the translation unit (source file) where it's defined, you should make it static so it has internal (rather than external) linkage. Just add the static keyword before the return type.
Topic: Programming Languages SubTopic: General Tags:
Replies
Boosts
Views
Activity
Dec ’16
Maps URL Scheme
I have reviewed this document: https://developer.apple.com/library/content/featuredarticles/iPhoneURLScheme_Reference/MapLinks/MapLinks.html.It says:To perform a search, supply a properly encoded URL string as the value of the q parameter. For example:http://maps.apple.com/?q=Mexican+RestaurantHowever, I'm wondering if there are certain keywords that I can enter for the q parameter. What I'm trying to do is display the user's home address. I was hoping that if I ended the URL with ?q=Home it would accomplish what I want, but it just pulls up a Home Depot from another state.Does anyone know of a way to accomplish this? I'm working on the premise that the user has selected their contact card under My Info in the Contacts app, that they have programmed their home address into the contact, and that Maps is able to read that (if I manually type in Home into the search field in Maps, it does suggest my home address as a result).
Replies
0
Boosts
0
Views
3.8k
Activity
Sep ’17
Reply to Rotation in 3D
It's definitely clipping through something, and I've tried to scale it down in size and translating it forward/backward.. Still the exact same result. And the distance between the near and far plane looks to be plenty big enough.
Topic: Graphics & Games SubTopic: General Tags:
Replies
Boosts
Views
Activity
Jan ’16
Reply to About 3D coordinate system of cameraCalibrationData.extrinsicMatrix
So the wide angle camera has a very slight distortion applied by its 3x3 matrix. It's possible that the translation vector is accounting for the resulting mis-alignment of the image (relative to the telephoto camera), rather than accounting for the distance between cameras.
Topic: Media Technologies SubTopic: Audio Tags:
Replies
Boosts
Views
Activity
Sep ’18
Reply to Aspiring Developer
I'm still learning it myself, but felt it was the best approach to translate an existing program from another programming language. Then add a nicer UI or even new features. How long it takes you doesn't matter, but you will learn a lot.
Topic: App & System Services SubTopic: Core OS Tags:
Replies
Boosts
Views
Activity
Feb ’21
Reply to std::thread::join() throw no_such_process error in iOS 10.*
no_such_process probably translates to ESRCH. If you burrow through the C++ goo do you find this coming back from pthread_join? Share and Enjoy — Quinn “The Eskimo!” @ Developer Technical Support @ Apple let myEmail = eskimo + 1 + @ + apple.com
Replies
Boosts
Views
Activity
Mar ’21
Reply to Language settings for back Button
This seems to be a missing translation in iOS. It started in iOS 16, was fixed in iOS 17 betas and now unfortunately returned for 17.0. You can add a Localizable.strings file to your project containing the following text: Back = Zurück;
Topic: UI Frameworks SubTopic: SwiftUI Tags:
Replies
Boosts
Views
Activity
Oct ’23
Reply to Choosing Minimum Deployment Targets
I would set it to 17.0. Xcode is smart enough to tell you if any of the frameworks that you intend to use is not available for the current deployment version. If I'm right, the Translation framework, which I hardly use, is available from 17.4, though.
Replies
Boosts
Views
Activity
1w
Reply to Exported XLIFF missing strings since Xcode 9.3
We're also experiencing this at Savage. We're having to swich back to Xcode 9.2 in order to complete our translations for Procreate.Unfortunately, because of time pressures, we may not be able to create a sample project for bug reporting - our project is complicated, and uses a number of tables (often in Modules inside the project). Figuring out a minimum test case for what's busted isn't in our power right now.I can tell you that we're getting some exports of NSLocalizedStringFromTable(), but they're not exporting in the XLIFF to correct location. So, for example, let's say we had an extant table strings file called BlendModes.strings that lived in Resources/Localization (and subfolders therein for each language, of course), we would expect Xcode to export these strings with a file tag of something starting with <file original=Resources/Localization/en.lproj/BlendModes.stringsInstead, we get <file original=Procreate/Support/en.lproj/BlendModes.stringswhich is incorrect, and surprising, because
Replies
Boosts
Views
Activity
May ’18
Reply to Applying Force in User's Direction
Thanks! How will it change the code?I have the following now:let angle = currentFrame.camera.eulerAngles let forceAngle = SCNVector3FromFloat3(angle) node.simdTransform = matrix_multiply(currentFrame.camera.transform, translation) node.physicsBody?.applyForce(SCNVector3(forceAngle.x+0,forceAngle.y+0.2,-0.5), asImpulse: true)
Topic: Spatial Computing SubTopic: ARKit Tags:
Replies
Boosts
Views
Activity
Jun ’17
Reply to Documentation for Cocoa application
There are a few items such as the AppleScriptObjC Release Notes and the Everyday AppleScriptObjC ebook, but since it is just a way to access Cocoa classes and methods from AppleScript, Apple pretty much expects you to translate the current documentation (which is in ObjectiveC/Swift).
Replies
Boosts
Views
Activity
Oct ’17
Reply to No localization from Main.Storyboard (English)
I have tested multiple times, rotating the language between French, English and System Language. I have also revert to English Devt language and FR as localization and redo the full Export, Import process. No change. The NSLocalizableStrings work but never the Storyboard translations. The only benefit with this configuration is to have the line English Development Language to be the first, and French below, which makes more sense. I also checked the Info.plist. The Localization native development region must be set to a country where english is the language (to be consistent with the above) : United States, England. Otherwise the NSLocalizable fucntions failed to find the .strings file. So I am stuck at the same point. No Storyboard translations.
Replies
Boosts
Views
Activity
Jun ’18
Reply to No MKMapKit & WebKit ???
I'd suspect the TVML simply defines layout that is translated to native UI elements and the JS is processed by JavaScript Core. I doubt there is much if any hybrid going on at the end of the day. The lack of MapKit seems odd.
Topic: App & System Services SubTopic: Core OS Tags:
Replies
Boosts
Views
Activity
Sep ’15
Reply to How to get iPad model number programmatically
You'll need to start with a device idiom, then translate it's output to model.Assuming the reason you want to do this is allowed, see:https://stackoverflow.com/questions/24059327/detect-current-device-with-ui-user-interface-idiom-in-swift
Replies
Boosts
Views
Activity
Mar ’18
Reply to Objective C to Swift
A good way is to look at 2 existing codes, in ObjC and in Swift. Tehre are examples in Apple's doc, such as the lister program ; that will show you most of translation cases.Another bit of help:NSString* name;turns intovar name : String
Topic: Programming Languages SubTopic: Swift Tags:
Replies
Boosts
Views
Activity
Jan ’16