Hi everyone!
I’m a new developer diving into my first Apple Watch project, and I’m really excited to get started! This app relies heavily on using the most precise location data possible.
Could anyone point me to some official documentation or helpful resources on how to achieve high-accuracy location tracking specifically for watchOS? Any tips or best practices would also be greatly appreciated!
Thanks in advance for your help!
Localization
RSS for tagLocalization is the process of adapting and translating your app to multiple languages.
Posts under Localization tag
87 Posts
Selecting any option will automatically load the page
Post
Replies
Boosts
Views
Activity
It seems that Xcode gets confused when there is another format specifier before a plural variable.
As shown in the screenshot, %#@VARIABLE@ %f works fine, but an error occurs with %f %#@VARIABLE@.
Hi,
I have an app that has a different name in en-GB and en-US. In the past I have created localised InfoPlist.strings files,
InfoPlist.strings (English)
InfoPlist.strings (English (United Kingdom))
InfoPlist.strings (English (United States))
and added
CFBundleName = "Default Name",
CFBundleName = "UK Name", and
CFBundleName = "US Name",
for example to each of the three files respectively.
After building/installing/running this has worked as expected; if you set the device language to en_GB the display name on the iOS Home Screen is "UK Name", if you set it to en_AU for example it would be "Default Name" and if you set it to en_US it would be "US Name".
Furthermore, when the name appears in system modals the correct name would appear based on locale too. For example, with the device language set to en_US, if you long press the app icon on the iOS home screen and tap Remove App, a modal will appear which says 'Remove "US Name"?'.
This no longer appears to work correctly. For that same project having made no changes, simply running it on an iOS 17 or iOS 18 device; with the language set to en_US, the name on the home screen will be "Default Name", however, if you again long press and tap remove app, it will say 'Remove "US Name"'. It works correctly for en-GB.
Like I said, I remember this working in the past, so I checked on an old device I have running iOS 15.8.2 as well as a simulator running iOS 15.2 and it does work as expected in both of those cases.
I tried to create a new minimal project to see if something had changed and therefore if the setup I have is now incorrect and saw that the preferred method of localization now involves making a string catalog instead of multiple strings files. For a new project; duplicating the setup at the top of this post using a string catalogue file named InfoPlist.xcstrings results in the same incorrect behaviour when setting the device language to en_US.
I guess my question is, is this a bug in iOS? Or is it likely that I am doing something wrong here?
Hello everyone,
I am currently working on a project that requires me to programmatically manage keyboard layouts on both iOS and macOS devices. I'm looking for a comprehensive list of KeyboardLayout ID values for all the native keyboard layouts available in both iOS and macOS. While I can extract some of this information from the /System/Library/Keyboard Layouts/ directory on macOS, I cannot extract all without adding every keyboard layout active, having a complete and pre-compiled list would be immensely helpful.
Does anyone here have such a list or know where I might find one? Any guidance on this matter would be greatly appreciated.
Thank you in advance for your assistance!
JJ
I'd like to create a custom SwiftUI view that supports extracting its title string along with the localization comment into a string catalog. Like the SwiftUI Text view does. I have a view with an init similar to the localization init of Text. But it looks like I'm missing something obvious.
Two questions:
How do I get the actual localized string using a LocalizedStringKey?
Why is the comment not picked up and added to the string catalog?
// 1) My custom view with localization support:
// I'd like to build a view which supports extraction of strings into a string catalog like the SwiftUI `Text` view does.
struct MyLocalizableView: View {
private var localizedTitle: String
init (_ titleKey: LocalizedStringKey, table: String? = nil, bundle: Bundle? = nil, comment: StaticString? = nil) {
// PROBLEM I:
// The following line does not work. I is a fantasy call. It depicts my idea how I would expect it to work.
// My question is: How do I get the actual localized string using a `LocalizedStringKey`?
self.localizedTitle = String(localizedKey: titleKey, table: table, bundle: bundle, comment: comment)
}
var body: some View {
// At this point I want to do an operation on an actual string and not on a LocalizedStringKey. So I can't just pass the LocalizedStringKey value along.
// Do `isEmpty` or some other operation on an actual string:
if localizedTitle.isEmpty {
Text("Show one thing")
} else {
Text("Show another thing")
Text("** \(localizedTitle) **")
}
}
}
// 2) The call site:
struct ContentView: View {
var body: some View {
// PROBLEM II: "My title key" is picked up and is extracted into the string catalog of the app. But the comment is NOT!
MyLocalizableView("My title key", comment: "The title of the view...")
.padding()
}
}
Hello, the LocalizedStringKey does not work in the live activity. What do you suggest me to use in order to get localization in the live activity?
Hi Everyone,
I was able to create the String Catalog with all my strings getting automatic into the stringCatalog except the strings from my models where is not swiftUI and where all I have a class with a lot of info for my app.
Some classes are short and I was able to just make the strings localizable by adding on every line:
(String(localized: "Telefone"))
But I have one class which has Line: 1071 and Col: 1610 and every line I have 7 strings that needs to get localized. These 7 strings are repeated on every line.
So I was trying to create a localization for these 7 strings on this class without having to write (String(localized: "Telefone")) 7 times on every line.
is there a way?
Here is short version of my class:
import Foundation
class LensStructFilter: Identifiable {
var description: String
init(description: String) {
self.description = description
}
}
let lensEntriesFilter: [LensStructFilter] = [
LensStructFilter(description: "Focal: 24mm \nAbertura Máxima: F2.8 \nCobertura: FULL FRAME \nBocal: Nikon F \nFoco Mínimo: 0,30m \nDiâmetro Frontal: 52mm \nPeso: 275g \n\nFocal: 35mm \nAbertura Máxima: F2.0 \nCobertura: FULL FRAME \nBocal: Nikon F \nFoco Mínimo: 0,25m \nDiâmetro Frontal: 52mm \nPeso: 205g \n\nFocal: 50mm \nAbertura Máxima: F1.8 \nCobertura: FULL FRAME \nBocal: Nikon F \nFoco Mínimo: 0,45m \nDiâmetro Frontal: 52mm \nPeso: 185g \n\nFocal: 85mm \nAbertura Máxima: F1.8 \nCobertura: FULL FRAME \nBocal: Nikon F \nFoco Mínimo: 0,80m \nDiâmetro Frontal: 67mm \nPeso: 350g \n\nFocal: 105mm MACRO \nAbertura Máxima: F2.8 \nCobertura: FULL FRAME \nBocal: Nikon F \nFoco Mínimo: 0,31m \nDiâmetro Frontal: 62mm \nPeso: 720g"),
LensStructFilter(description: "Focal: 16-35mm \nAbertura Máxima: F2.8 \nCobertura: FULL FRAME \nBocal: EF \nFoco Mínimo: 0,28m \nDiâmetro Frontal (rosca): 82mm \nPeso: 790Kg"),
Thanks
In my code, I do this:
Text("\(languagesManager.availableWords.count)")
And next time I build, this creates an entry in Localizable.strings: %lld
Is there a way I can flag this UI element to indicate its string doesn't need to be localized?
I’m experiencing an issue where Siri incorrectly announces currency values in notifications. Instead of reading the local currency correctly, it always reads amounts as US dollars.
Issue details:
My iPhone is set to Region: Chile and Language: Spanish (Chile).
In Chile, the currency symbol $ represents Chilean Pesos (CLP), not US dollars.
A notification with the text:
let content = UNMutableNotificationContent()
content.body = "¡Has recibido un pago por $5.000!"
is read aloud by Siri as:
”¡Has recibido un pago por 5.000 dólares!”
(English: “You have received a payment of five thousand dollars!”)
instead of the correct:
”¡Has recibido un pago por 5.000 pesos!”
(English: “You have received a payment of five thousand pesos!”)
Another developer already reported the same issue back in 2023, and it remains unresolved: https://developer.apple.com/forums/thread/723177
This incorrect behavior is not limited to iOS notifications; it also occurs in other Apple services:
watchOS, iPadOS, and macOS (Siri misreads currency values in various system interactions).
Siri’s currency conversion feature misinterprets $ as USD even when the device is set to a region where $ represents a different currency.
Announce Notifications on AirPods also exhibits this issue, making it confusing when Siri announces transaction amounts incorrectly.
Apple Intelligence interactions are also affected—for example, asking Siri to “read my latest emails” when one of them contains a monetary value results in Siri misreading the currency.
I have submitted a bug report via Feedback Assistant, and the Feedback ID is FB16561348.
This issue significantly impacts accessibility and localization for users in regions where the currency symbol $ is not associated with US dollars.
Has anyone found a workaround, or is there any update from Apple on this?
Topic:
Accessibility & Inclusion
SubTopic:
General
Tags:
Siri and Voice
User Notifications
Localization
Apple Intelligence
I'm currently testing the announce notifications feature and I can't seem to find out how to make Siri read aloud the current currency instead of dollars.
My locale is es-CL (Chile). It uses the currency symbol $ and reads as Pesos locally or Chilean Pesos where the number 5000.1 is represented as 5.000,1
This is the notification content
let content = UNMutableNotificationContent()
content.body = "¡Has recibido un pago por $5.000!"
Siri reads it aloud as "¡Has recibido un pago por 5.000 Dolares!" which translates to "You have received a payment for 5,000 Dollars", instead of the expected "¡Has recibido un pago por 5.000 Pesos!" -> "You have received a payment for 5,000 Pesos"
I've tried changing the development region of the app, interpolating the string with NumberFormatter.localizedString(from: 5000, number: .currency), and with others styles( .currencyAccounting, .currencyISOCode and .currencyPlural) without good results. The last one seems to work buts it's not ideal since it outputs "5.000 pesos chilenos" which gets read as "5 pesos chilenos" which is not the correct amount (bug), it's as is you're not on Chile and I personally prefer it to be a symbol instead of words.
I'm testing with my device which is setup with the region "Chile"
Could someone help me find a solution?
Topic:
Accessibility & Inclusion
SubTopic:
General
Tags:
Localization
User Notifications
Siri and Voice
NavigationTitle does not change when the app language changes. It works well in iOS 17.5 but does not in iOS 18.x
Hi iOS peeps !
Was just wondering if anyone has had this issue before with String Catalogs. I have an iOS project where I am using String Catalogs for localisation ( the project is split up into multiple local swift packages with each project having its own Localizable.xcstrings ) and the app currently only supports en as the base and en-US for US localisation
During the build process however some of the swift packages only produce the en-US localisation and is missing the en default localisation in the binary. Having a look at the build log for some xcstringstool will only produce one set of Localizable.strings (en-US.lproj) instead of (en.lproj and en-US.proj)
I haven't been able to find much documentation from Apple on xcstringstool as well / not sure where to find more info about this
I have a UITextField with UITextContentType equal to oneTimeCode.
It works as expected if the message is in English and the keyword "OTP" exists.
It doesn't work if the message is in Greek and the keyword "OTP" is translated also in greek.
Is the OTP keyword really needed? Is there any alternative? Which are the keywords for any case? Are these keywords only in English?
Thanks in advance!
I am using Xcode 15 and working on a localised app. I use the new String Catalogs feature which works great for my app. In my app I created some local package like Apple has done it in the Backyard Birds example. However the translations I did in the package's String Catalog won’t be used in the app. What am I doing wrong?
I recently noticed an inconsistency in how languages are represented in Apple’s new Translation API compared to Foundation’s Locale system.
Observation from the Translation API
When retrieving the list of supported languages using:
let availableLanguages = try await LanguageAvailability().supportedLanguages
The results are:
Language(components: Foundation.Locale.Language.Components(languageCode: Optional(uk), script: nil, region: Optional(UA)))
Language(components: Foundation.Locale.Language.Components(languageCode: Optional(zh), script: nil, region: Optional(TW)))
Language(components: Foundation.Locale.Language.Components(languageCode: Optional(ko), script: nil, region: Optional(KR)))
Language(components: Foundation.Locale.Language.Components(languageCode: Optional(en), script: nil, region: Optional(GB)))
Language(components: Foundation.Locale.Language.Components(languageCode: Optional(de), script: nil, region: Optional(DE)))
Language(components: Foundation.Locale.Language.Components(languageCode: Optional(zh), script: nil, region: Optional(CN)))
Language(components: Foundation.Locale.Language.Components(languageCode: Optional(ja), script: nil, region: Optional(JP)))
Language(components: Foundation.Locale.Language.Components(languageCode: Optional(id), script: nil, region: Optional(ID)))
Language(components: Foundation.Locale.Language.Components(languageCode: Optional(nl), script: nil, region: Optional(NL)))
....
Key points:
• The script component is always nil.
• Region codes (CN, TW, etc.) determine the script for languages like Chinese (Simplified or Traditional).
• Other languages (e.g., en-GB, en-US, pt-BR) also rely on region-based identification.
Observation from Foundation Locale (Locale.current.language)
When retrieving the user’s system language setting:
systemLanguageObj = Locale.current.language
I get a different format where the script component is present, but the region may vary based on user settings. This means that mapping between script and region is not consistent between the two APIs, requiring manual handling.
My key questions:
1. Is my current approach correct, or is there a better way to get user language settings that match Translation API identifiers?
2. If no alternative exists, could the Translation API align its language identification method with Foundation Locale to reduce ambiguity?
Any insights or suggestions would be greatly appreciated!
In a project I was using Local Authentication to authenticate a user. When I got a request to support smartcard/PIV token authentication (which Local Authentication does not support), I had to switch to Authorization Services, which works pretty. There's only one issue I have. Local Authentication's evaluatePolicy:localizedReason:reply: requires a reason in the form "<appname>" is trying to <localized reason>. The app is currently translated into 41 languages and I would like to use the localized strings for the AuthorizationEnvironment of Authorization Services as well. The problem is that Local Authentication prefixes the localized string with something like "<appname>" is trying to and Authorization Services does not do this. Is there a way to get this prefix from somewhere so I can manually add it to the (partially) localized string? Any help would be highly appreciated.
Thank you,
Marc
Hey, meanwhile it's a great thing to program apps on the iPad and to be able to load them into the App Store Connect and the App Store.
What about localization in the meantime? When I open the folder en.lproj in sample apps from XCode, then there are two files stored in it:
Glossary.plist (XML) and
Localizable.strings (binary)
Is it correct that XCode creates binary files from the strings? Otherwise, Swift Playgrounds already offers localization in the localized learning content, but i guess the binary files can only be created in XCode?
Our app support English and Traditional Chinese only, so the Xcode config and the app store setting include these 2 languages only now.
However, the support languages displayed at the App Store show our app support Simplified Chinese.
Would like to know is there any config we missed or wrong setting we have done?
Appreciate for any reply or suggestion.
Topic:
App Store Distribution & Marketing
SubTopic:
App Store Connect
Tags:
App Store
iOS
Internationalization
Localization
Hello,
I setup a leaderboard in the default language English and everything works and the app is live in the store.
Now I am adding localization to the leaderboard and noticed than some languages have the data entry "Score Format Suffix" and some languages the data entries "Score Format Suffix (Singular)" and "Score Format Suffix (Plural)" instead.
Is this an error or intentional?
Kind Regards,
Chris
Topic:
App Store Distribution & Marketing
SubTopic:
App Store Connect
Tags:
App Store Connect
Localization
GameKit
when we launch the application and change the language from german/french to english or any other language then in also it is changing app language, but bluetooth connection screen with pair or cancel alert is showing on previous selected language. Since that alert is system alert, is there any wayto debug/resolve that issue.
Topic:
App & System Services
SubTopic:
General
Tags:
iOS
Internationalization
Localization
Core Bluetooth